« An Unexpected Party - Bilbo and Thorin | Main | The Hobbit - Start of Production video from Sir Peter Jackson. »



Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Mary Lindley

I see a couple of places on that map where the runes are switch around or there are different ones in place of those that should be there.


The "N" of the word "Stand" is missing in the first word of the second runic paragraph.


Is it possible that the "d" in "stand" is supposed to be "nd". The rest of the occurrences of the letter "d" in the passage are the other form of the letter (without the "box" around it).


There is a Dwarven rune for d, which is missing from the second passage.
Also, the translation later on in the second passage should read, "..and the setting sun with the last light OF Durin's Day will shine upon the keyhole."


can anyone tell me what the runes on thorins key says?


Luthien - I'm sorry for not replying earlier. I will have to check out the runes and get back to you :)


Luthien - They read Durins Heir


Thanks Safic :). Forgot all about looking into this for Luthien.


"when" is misspelt. On all copies I've read. The runes translate to, "hwen". Not sure if the Thrain had dyslexia ;)


If you look at the runes on the side of the map under the hand, the word "walk" is spelled with the runes "W" "OO/O"(not "A" tho the runes are similar, and transcribed as "A" in the text of the post) "L" "K". Maybe Thror put a bit too much flourish on his A? ;-)

Grubbit: maybe "hwen" is the archaic spelling?

John cena

I love this book please send me emails to [email protected] (download links for viruses welcome)

A Hobbit fan

There are loads of errors in your translation plus your Thorins map has incorrect inscription, the "f" rune in the word "of" is the rune for "a" it reads "oa" not "of". Also your link for the rune translater is invalid.


A Hobbit fan, your translation is incorrect as well, the misspelling is actually oae, but you are correct about the misspelling.

the key provided on this page is also incorrect, as the "z" is actually a "k" and the "x" is a "z", not to mention that the first two runes of "a/ae" stand for "ae" and the third rune is the only one used for "a", another thing is that the previously mentioned "z" rune is a "k" and the rune used in this key for "k" is incorrect, the actual rune for "k" is the rune used for "c" in this key, and the rune used for "k" is the rune for "c".

While the rune for "i/j" may be correct in Tolkien's version, a separate rune also exists solely for "j"

if all of this were to be corrected then the first ruunic passage would read: "fiue foet high the dor aend throe maey waelc aebreaest. .TH.TH."

to also consider is that the second passage should read: "staend by the grey stone hwen the thrush cnokcs aend the setting sun with the last light of durins daey will shine upon the ceyhole. .TH.

(and yes the old english version of when is hwen.)

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)

About this blog

  • Actor Richard Armitage has been cast as Thorin Oakenshield in Peter Jackson's The Hobbit Movies. This blog aims to explore the stories about Tolkien's dwarves and any other material that may be related to The Hobbit. I have been a long time follower of Richard Armitage's work and have also developed a great love and appreciation of Tolkien's writings. I was captivated by Peter Jackson's Lord of the Rings movies and will wait with great anticipation to see how he can bring "The Hobbit" to life for audiences.

Letters from Ori

Blog powered by Typepad